世紀大騙案中的 “Fake it till you make it” , 到底是什麼意思?
鑑於Theranos造假案的終審判決正式出爐,我想簡單分享一下背後鮮為人知的矽谷點滴。
對於那些沒有留意這個龐大詐騙案的朋友,簡單地說,血液檢測初創公司 Theranos 的創始人 Elizabeth Holmes 撒謊,將她那從未真正奏效的 “革命性” 指尖採血技術,變成一個欺騙投資者的複雜騙局(籌集/騙取了約 10 億美元)。
在矽谷,我們有句俗語: “Fake it till you make it”,通常用來形容成功高科技企業家的卑微出身。
很多人誤解了它的意思,認為必須對人撒謊才能成功。
這實際上不是 “Fake it till you make it” 的意思。
請允許我解釋一下...
創業是非常困難的,作為一名創業者,我們經歷過數不盡的人生低谷。所以,我們需要不斷告訴自己,為了理想,為了明天的生存,我們可以做到。
正正是這種自我實現的預言,塑造了 “Fake it till you make it” 這句話的威力。
而 “Fake it” 的那部分,實際上,是來自對自己信念的現實肯定,有點兒像對自己未來成功的期票,而並不代表要從事任何詐騙或與事實不符的商業或個人行為。
成功的人生,其實也跟從着類似的方式運作,我們必須相信自己,才能夠釋放我們內在的潛力,真正成為我們與生俱來的人,亦即是 “fake it till you make it” 這 “make it” 的真正意思。
與其從字面上理解 “Fake it till you make it” 這句話,希望大家現在都明白背後的真正含義,就讓我們將箇中的智慧,應用到我們自己的生活中,創造充實和精彩的人生 🙂
Reference:
No comments:
Post a Comment